SDL Tridion, weltweit führender Lieferant von Softwarelösungen für Web Content Management (WCM) und Tochter von SDL plc, führender Anbieter für Lösungen für das Global Information Management (GIM),, hat heute die Veröffentlichung des Translation Manager 2.0 bekannt gegeben. Mit diesem Release stellt SDL Tridion eine Komplettlösung für Organisationen bereit, die ihren Kunden in internationalen Märkten mehr bieten möchten.
Der Translation Manager 2.0 kombiniert das Web Content Management von SDL Tridion mit der Übersetzungstechnologie von SDL zu der ersten umfassenden Lösung für Global Web Content Management. Durch die Verbindung dieser preisgekrönten Technologien bietet das integrierte Produkt multinationalen Organisationen eine Gesamtlösung für den heutigen weltweiten Marktwettbewerb.
Die kombinierte Lösung für WCM und Übersetzungsmanagement macht es möglich, Inhalte zu erstellen und zu übersetzen und danach in jeder beliebigen Sprache für alle Website-Anwendungen in den Bereichen Corporate Communication, Marketing, Sales und Customer Service oder Support wiederzuverwenden. Das gewährleistet einheitliche Übersetzungstexte von hoher Qualität.
Übersetzungs- und Lokalisierungsaufgaben sind von großer Wichtigkeit für Organisationen, die international operieren. Durch die Einbettung der Übersetzung in den Geschäftsprozess vereinfacht der Translation Manager die Durchführung weltweiter Marketingaktionen. Die Verfasser von Content können nun mit einem einfachen Mausklick Texte zur Übersetzung einreichen.
Der Translation Manager leitet den Content automatisch in einen Übersetzungs-Workflow. Das Ausschneiden und Einfügen in E-Mails oder Word-Dokumenten erübrigt sich. In dem vollständig integrierten Übersetzungs-Workflowprozess wird der Content zugeordnet und lokalisiert, wonach die Übersetzungsmanager und Übersetzer über ihre jeweiligen Aufgaben benachrichtig werden. Auf diese Weise erfolgt die Websiteübersetzung über ein zentralisiertes System, das vollständig in das Websitemanagement integriert ist.
Olivia Gambin, Web Communications Manager von Atlas Copco, meint: "Durch die enge Verbindung der Erstellung und Verwaltung von Content mit dem Übersetzungsprozess wird sichergestellt, dass auf frühere Übersetzungen zurückgegriffen wird, wo immer das möglich ist. Da Websites einen wesentlichen Bestandteil der Strategie von Atlas Copco in Bezug auf Kommunikation, Sales und Support darstellen, bedeutet das für uns eine erhebliche Kosteneinsparung. Diese integrierte Lösung gestattet es Atlas Copco, ihren Kunden konsistente Inhalte in vielen Sprachen zu präsentieren, eine komplexe Supply Chain zu rationalisieren und unsere vielsprachigen Inhalte über die zentrale Übersetzungsdatenbank wiederzuverwenden. Auf lokaler Ebene können wir unsere Web-Präsenz effizient und effektiv aktualisieren. Für uns ist diese Lösung für Global Web Content Management sehr wertvoll."
Erik Aeyelts Averink, President Products & Solutions von SDL Tridion: "Für weniger als zehn Prozent der Weltbevölkerung ist die Muttersprache englisch. Organisationen müssen ihren Online-Content zunehmend in vielen verschiedenen Sprachen anbieten, um für den weltweiten Wettbewerb gerüstet zu sein und ihren Wirkungsbereich zu erweitern. Die Kombination von Translation Manager und Content Management System von SDL Tridion erlaubt eine signifikante Reduktion der Kosten des Übersetzungsprozesses und eine drastische Verkürzung der Time-to-Market."
www.sdltridion.de
SDL Web Content Management Solutions division Waldburgstraße 21Stuttgart70563Deutschland
Ansprechpartner:
Simone Zahn
T: +49 711 78060 896
F: +31 (0) 20 20 10 501
M:
W: www.sdltridion.de
© 2012 FEiG & PARTNER